“我可以叫妳小悠吗?”他抬眸询问。
“不。”她飞快地拒绝,“叫我Ingrid好了。”
他大概在加拿大生活太久了,说中文的语调有点怪怪的,听在耳内,教她浑身不自在。
而且她也不习惯被人如此亲密地叫唤自己。
“咦?”他拖长了尾音,“为什么?这样子比较可爱,叫英文名字多生疏。妳喜欢叫我尔勤,还是小勤也可以呀。”
“一定要说中文的话,你可以叫我全名,当然我也会这样子叫你。”哪有人在第一次见面便如此亲昵地叫唤彼此?
“那叫妳榕榕,可以吗?”他提出第二个方案。
他脑袋有毛病吗?他怎么会认为这种叫法比较疏离?
“不准!”她拒绝,“一是中文全名,二是英文名,随你挑一个。”
“嗯,我知道了。”他沮丧地回应。
彷佛看得……